20160331

수업 15: Partículas locativas | 에/에서 조사



여러분,안녕하세요?
Algumas lições anteriores apresentamos a vocês uma palavra que indica local, a partícula ~, na lição de hoje vamos ensinar mais uma partícula de lugar, a partícula ~에서, e entenderemos a diferença entre as duas.

시작해볼까요?



No coreano, quando queremos nos referir há um local onde certa ação ocorre usamos duas partículas, dependendo do caso. Vejamos então o uso e as diferenças delas.



A primeira partícula de local que apresentamos a vocês foi a partícula ~. Seu uso comum é muito simples. Utilizamos a partícula ~ para indicarmos lugares para onde nos deslocamos, ou seja, locais para onde fomos ou viemos, e coisa do tipo que envolvam deslocamento para algum destino. Os verbos mais comuns que exigem essa partícula são o 가다 (ir) e o 오다 (vir).

예문/
저는 한국에 갔어요.
Eu fui para a Coreia.

학교에 왔어.
Eu vim para a escola.

그남자는 집에 갔어.
Ele foi para casa.

저는 식당에 갑니다.
Eu vou para o restaurante.

Entretanto, como mostramos a vocês existem outras palavras que podem usar essas partículas, essas são exceções à regra básica. Essas são 있다 e 없다 que já ensinamos e o verbo 살다 (viver, morar).

예문/
저는 브라질에 살아요.
Eu moro no Brasil.

그사람은 학교에 있어.
Ele está na escola.

한국음식이 여기() 없습니다.
Não tem comida coreana aqui.
etc.



Já a outra partícula que usamos para indicar locais, a partícula ~에서, é ligada a palavras onde fazemos ações fixas, ou seja, que não acontece deslocamento de um lugar para o outro, o que abrange a maioria dos verbos.

예문/
저는 집에서 밥을 먹었어요.
Eu comi em casa.

-한국어를 어디에서 배웠어요?
-브라질에서 배웠어요.
-Onde você aprendeu coreano?
-Eu aprendi no Brasil.

나는 학교에서 책을 읽어.
Eu leio livros na escola.

옷은 제가 한국에서 샀습니다.
Essa roupa eu comprei na Coreia.


Por serem muito usadas com essas partículas algumas palavras podem abreviá-las, assim como 여기, 거기 e 저기 se abreviam com o ~.

여기+= 여기에 ou 여기
거기+= 거기에 ou 거기
저기+= 저기에 ou 저기
어디+= 어디에 ou 어디

여기+에서= 여기에서 ou 여기서
거기+에서= 거기에서 ou 거기서
저기+에서= 저기에서 ou 저기서
어디+에서= 어디에서 ou 어디서.

예문/
- 어디서 공무해?
- 학교에서 공부해.
-Onde você estuda?
-Eu estudo naquela escola.

-저는 여기서 잠을 자요.
Eu durmo aqui.


E por hoje é isso aí pessoal. Qualquer dúvida releiam essas e as lições passadas com atenção pois deixamos tudo bem explicadinho, mas caso ainda sobre algo que não entenderam deixem aí nos comentários e respondemos em breve. 안녕~

Nenhum comentário:

Postar um comentário