여러분, 안녕?
Na lição de hoje veremos um tipo
diferente de palavras, usado para unir duas orações, pelo modo como é usado
chamamos estas de palavras de partículas verbais. Agora veremos uma das mais
comuns, a partículas verbal ~고, a conjunção 그리고,
assim como o ~고 나서.
시작해 볼까?
Vocês podem ter reparado que até aqui
apresentamos sempre para vocês apenas orações separadas, uma frase isolada sem
qualquer relação com a outra. Para unirmos duas frases no português usamos
vários artifícios, como as conjunções, por exemplo (e, mas, pois , ou etc.)
Ex.:
Eu comi bolo e bebi leite.
Eu assisti tv e dormi.
etc.
No coreano não é diferente, mas além de
usarmos algumas conjunções temos também algumas partículas verbais que possuem
esse mesmo uso, veremos agora como a conjunção 그리고 e a partícula verbal ~고 funcionam
como nossa conjunção "e" no coreano.
A conjunção 그리고 equivale à nossa palavra "e", e
pode juntar tanto substantivos como orações diferentes, embora seja mais comum
juntarmos substantivos com outra partícula que ensinaremos futuramente.
*Usamos geralmente o 그리고 quando
estamos listando coisas e damos uma pequena pausa, assim para terminar essa
listagem usamos o 그리고:
예문/
-무엇을 먹고 싶어요?
O que você quer comer?
-케익, 빵 ... 그리고 아이스크림을 먹고 싶어.
Eu quero bolo, pão ... e sorvete.* E para unir duas orações com o 그리고, basta escrever a primeira, e usando o 그리고 ligar a ideia das duas, equivalendo também ao "e".
예문/
저는 케익을 먹었어요.
그리고 우유를 마셨어요.Eu comi bolo e bebi leite.
나는 티비를 봤어요.
그리고 잠을 잤어요.
Eu assisti TV e dormi.
나는 아침에 음악을 들어요. 그리고 책을 읽어.
Eu ouço música e leio livro de manhã.
No presente
Embora o 그리고 possa ser usado com essa função, ele não
é tão prático. Por isso é mais comum usarmos nesse caso uma partícula verbal, a
partícula ~고, que também se usa com a ideia da nossa conjunção
"e". Mas como usamos essa tal partícula verbal?
* Basta ligarmos ~고 às raízes dos verbos contidos nas orações
que queremos ligar em alguma outra. Geralmente o tempo em que esses verbos
estão vai ser indicado apenas pelo último verbo da frase.
Ex.:
듣다 +
고 ________________________ 듣고 _______ Ouvir먹다 + 고 ________________________ 먹고 _______ Comer
마시다 + 고 ______________________ 마시고 _____ Beber
보다 + 고 ________________________ 보고 ________ Ver, assistir
etc.
예문/
아침에 나는 음악을 듣고 책을 읽어요.Eu ouço música e leio livro de manhã.
저는 케익을 먹고 우유를 마셨어요.
Eu comi bolo e bebi leite.
우리 내일 TV를 보고 춤을 출 거에요.
Nós vamos ver TV e dançar amanhã.
- Perceba como todos os verbos seguem a
ideia do último, assim podemos entender em qual tempo eles estão pelo contexto
mesmo com o uso do ~고 no
lugar de conjugá-los.
No passado
Mas podemos também, embora um pouco menos
comum, ligar o ~고 às
terminações temporais para deixar ainda mais explícito o tempo em que cada
verbo está.
- Ligamos o ~고 diretamente à raiz do verbo para indicar o presente, como ensinamos anteriormente.
- Ligamos o ~고 ao 았/었 que indica o passado nas conjugações dos verbos, seguindo as regras de conjugação que já ensinamos no lugar do -어(요) que normalmente terminaria essa estrutura.
Ex.:
먹다 __________
먹었 +
고 _____________ 먹었고보다 __________ 봤 + 고 _______________ 봤고
마시다 ________ 마셨 + 고 _____________ 마셨고
하다 __________ 했 + 고 _______________ 했고
etc.
- Não é muito natural usar o ~고 ligado
a conjugação do tempo futuro, pois não é comum nem tão lógico usarmos um verbo
da frase no futuro e os seguintes em outros tempos.
예문/
제 아버지는 미국에서 태어났고 이제는 브라질에 살아요.Meu pai nasceu nos EUA e agora mora no Brasil.
나는 밤에 노래했고 춤을 췄어.
Eu cantei e dancei à noite.
우린 오늘 아이스크림을 먹었고 밀크 셰이크를 마셨어요.
Nós tomamos sorvete e bebemos milk shake
hoje.
Além de usarmos o ~고 para unir várias ações podemos também
usá-lo para ligar verbos descritivos/adjetivos, para listarmos as características
de algo, e segue a mesma ideia do uso mostrado anteriormente.
Ex.:
재미있다 (Ser/estar
divertido) 행복하고 (Ser/estar
feliz)덥다 (Ser/estar calor) 습하다 (Ser/estar úmido)
맵다 (Ser/ estar picante) 맛있다 (Ser/estar saboroso, gostoso)
아름답다 (Ser/estar belo) 맑다 (Ser/estar belo)
예문/
여름에는 날씨가 덥고 습해요.No verão, o tempo é quente e úmido.
제 어머니는 재미있었고 행복했어요.
Minha mãe era divertida e feliz.
오늘 하늘이 아름답고 맑아요.
Hoje o céu está bonito e belo.
한국 음식은 많이 맵고 맛있어요.
Comida coreana é muito picante e
saborosa.
Mesmo ~고 tendo a ideia e "e" e podendo
ligar duas ações, ele não necessariamente indica que uma ação ocorreu logo após
a outra, em seguida, embora ele também possa sim expressar isso. Mas para
deixar mais claro essa noção de que as ações acontecem ou aconteceram em
sequência podemos usar ~고 나서, que poderíamos traduzir como " e
então" ou "e depois" etc.
O modo de usá-lo é exatamente o mesmo do
~고 comum.
예문/
나는 아침에 샤워하고 밥을 먹고 나서 학교에 가요.
De manhã eu tomo banho, como, e então vou
para a escola.
청소를 하고 나서 나갈 거에요.
Eu irei fazer a limpeza e então ir
embora.
우리 어제 공부하고 나서 잠을 잤어.
Ontem nós estudamos e depois dormimos
Uma observação muito importante sobre a partícula verbal ~고/고 나서 é que NÃO a USAMOS quando o verbo for VERBOS QUE INDIQUEM
MOVIMENTO como 가다/오다 e seus derivados, 들다 (Entrar) etc. Quando o sujeito de todos os verbos desta frase é
o mesmo. Nesses casos para indicar que fizemos estas ações e então outra usamos
outra partícula verbal que apresentaremos mais futuramente.
명사 | Substantivos
케익 ________________
Bolo 밀크 셰이크 ___________
Milk Shake미국 ________________ Estados Unidos da América
잠 __________________ Dormir (Subs.)
명사 | Verbos
춤(을) 추다 _________
Dançar 태어나다 _______________
Nascer노래(를) 하다 _______ Cantar 샤워(를) 하다 __________ Tomar banho
Bom pessoal por hoje é só, essa partícula
é simples, porém pode te confundir, portanto se surgir duvidas nos deixe conheça-la.
Nos vemos no próximo post, 안녕.