여러분, 안녕?
Para encerrarmos o estudo dos números e contadores, hoje veremos mais
alguns deles que são muito comuns, alguns que usamos com os números sino-coreanos, assim como o
modo como utilizamos a palavra interrogativa 몇.
시작해 볼까?
Além dos contadores que vimos na aula passada, temos mais alguns muito
comuns, a maioria relacionado com algum tipo de medida (medida de tempo,
espaço, tamanho etc.), e que em sua maioria são usados com os números sino-coreanos. Então vamos
conhecer cada um deles, pois eles são muito utilizados na conversação.
O primeiro contador que veremos é o contador 살. Usamos 살 para falar sobre os anos de idade de
alguém. Em coreano chamamos a idade de 나이. Este contador, excepcionalmente, utiliza os números coreanos puros.
예/
1살
|
한 살
|
Um ano (de idade)
|
12살
|
열두 살
|
Doze anos (de idade)
|
23살
|
스물네 살
|
Vinte e três anos (de idade)
|
58살
|
다섯 여덟 살
|
Cinquenta e oito anos
|
Agora quando queremos falar sobre os anos relacionado a datas (o número
do ano em que vivemos), usamos o contador 년, junto com os números sino-coreanos.
예/
1990
|
일천구백구십년
|
2000
|
이천년
|
2016
|
이천열육년
|
Já com os meses usamos o contador 월, junto dos sino-coreanos também, para formar cada um deles.
1월/일월
|
Janeiro (mês 1)
|
7월/칠월
|
Julho
|
2월/이월
|
Fevereiro (mês 2)
|
8월/팔월
|
Agosto
|
3월/삼월
|
Março (mês 3)
|
9월/구월
|
Setembro
|
4월/사월
|
Abril
|
10월/시월
|
Outubro
|
5월/오월
|
Maio
|
11월/십일월
|
Novembro
|
6월/유월
|
Junho
|
12월/십이월
|
Dezembro
|
*Reparem na irregularidade de dois meses, junho e outubro, que pela
lógica deviam se chamar 육월 e 십월, mas talvez pela maior facilidade de pronúncia se tornaram com o tempo 유월 e 시월.
E os dias do mês dizemos por meio do contador 일.
1일
|
일일
|
Dia um / dia primeiro
|
2일
|
이일
|
Dia dois
|
3일
|
삼일
|
Dia três
|
20일
|
이십일
|
Dia vinte
|
25일
|
일십오일
|
Dia vinte e cinco
|
31일
|
삼십일일
|
Dia trinta e um
|
Assim com estes três podemos
formar datas inteiras:
2016년 5월 20일
|
이천열육년 오월 이일
|
Vinte de abril de 2016
|
Perceba que em coreano a ordem das datas é ano-mês-dia.
예문/
나는 2월 15일에 한국에 갈 거예요.Eu irei para a Coreia no dia 15 de fevereiro.
우리 2010년에 미국에 여행했어요.
Nós viajamos para os Estados Unidos em 2010.
Mas para contar a quantidade de dias, meses e anos que algo acontece é
um pouco diferente.
Contando Dias
Para contarmos o número de dias de algum fato podemos utilizar sim o
contador 일, mas há também alguns dia que possuem
nomes próprios em coreano e cabe a você escolher qual usar. Esses são:
하루
|
Um dia (mesmo que 1일)
|
이틀
|
Dois dias (mesmo que 2일)
|
사흘
|
Três dias (mesmo que 3일)
|
Para demonstrar o modo como usamos esses números usaremos a palavra 동안 (enquanto, por), usada para indicar
durante quanto tempo aconteceu ou se fez algo.
예문/
저는 하루 동안 여행했어요.
Eu viajei durante um dia.
우리는 사흘 동안 한국에 있을 거에요.
Nós ficaremos na Coreia por três dias.
나는 20일 동안 공부했어.
Eu estudei por vinte dias.그분은 밥을 2일 동안 안 먹었습니다.
Ele não comeu durante dois dias.
etc.
Contando meses
Contado da mesma forma os meses, podemos usar dois contadores
diferentes: 개월 (que usamos com os números sino-coreanos)
ou 달 (que usamos com os números coreanos
puros), tendo os dois o mesmo uso.
예/
1개월 (일 개월)
|
1 달 (한 달)
|
Um mês
|
2개월 (이 개월)
|
2달 (두 달)
|
Dois meses
|
3개월 (삼 개월)
|
3달 (세 달)
|
Três meses
|
예문/
아버지는 2개월 동안 캐나다에 있었습니다.Meu pai ficou no Canadá por 2 meses.
나는 5달 동안 여기 살았어요.
Eu vivi aqui por 5 meses.
저는 11달 동안 한국어를 공부했어요.
Estudei coreano por 11 meses.
Contando anos
Na contagem de anos usamos o contador 개년, embora também possa ser usado o contador 년.
예/
1년
|
1개년
|
Um ano
|
2년
|
2개년
|
Dois anos
|
3년
|
3개년
|
Três anos
|
10년
|
10개년
|
Dez anos
|
예문/
저는 2개년 동안 영어를 배웠어요.
Eu aprendi inglês por 2 anos.
우리 10년 동안 미국에 있었어요.
Nós estivemos nos Estados Unidos durante 10 anos.Para falar das horas do dia, utilizamos o contador 시 para as horas e 분 para os minutos, sendo que com 시 utilizamos os números coreanos puros e com 분 os sino-coreanos.
예/
1h
|
1시
|
한시
|
2h15min
|
2시15분
|
두시 십오분
|
12h
|
12시
|
열두시
|
12h30min
|
12시30분
|
열두시 삼십분
|
Podemos usar 오전 para indicar que aquele hora se encontra
antes do meio dia (AM) e 오후 para depois do meio dia (PM), assim como 반 (meio, metade) para substituir o 30분, assim como usamos o "meia" (uma hora e
meia, meio dia e meio etc.)
예/
1:00 AM
|
오전 1시
|
Uma hora da manhã
|
2:15 PM
|
오후 2시 15분
|
Duas e quinze da tarde
|
12:30 PM
|
오후12시 반
|
Meio dia e meio
|
예문/
지금 4시 25분이에요.Agora são quatro e vinte e cinco.
저는 오전 7시에 일해요.
Eu trabalho às 7 da manhã.
나는 5시 반에 일어났어요.
Eu acordei às 5 e meia.
우리 오후 12시 20분에 학교에 갈 거에요.
Nós iremos para a escola meio dia e vinte.
Quando falamos sobre as palavras interrogativas tem uma delas que não
citamos, o 몇. Isso porque o 몇 está diretamente ligado aos contadores. Usamos o 몇 para perguntar a quantidade de algo, como
o nosso "quanto(s)", e geralmente
o utilizamos junto dos contadores.
예문/
사과 몇 개 ...?
Quantas maçãs ...?
학생 몇 명 ... ?
Quantos alunos ... ?
고양이 몇 마리 ...?
Quantos gatos ...?
몇 살... ?
Quantos anos (de idade)etc.
Vamos ver alguns exemplos para ficar mais claro seu uso:
어제 우리 사과 몇 개 샀어요?
Quantas maçãs nós compramos ontem?
이 교실에 학생 몇 명 있어요?
Tem quantos alunos nesta sala de aula?
그분이 몇살이에요?
Quantos anos ele tem?
-몇살이에요?
Quantos anos você tem?-17살이에요.
Eu tenho 17 anos.
-사자 몇 마리를 봤어요?
Quantos leões você viu?-나는 사자 3 마리를 봤어요.
Eu vi 3 leões.
네가 몇달 동안 한국에 있었어?
Durante quantos meses vocês ficou na Coreia?
Usamos este mesmo 몇 para perguntar as horas:
지금 몇시예요?
Que horas são agora?
E para perguntar as datas:
오늘 몇 월 며칠이에요?
Que dia é hoje? ("Quantos dias e meses é hoje?", literalmente)
*Perceba que para perguntar os meses usamos o 몇 e 월 normalmente, separados, mas por ser muito
comum com o tempo 몇 일 acabou se unindo e se tornando 며칠.
예문/
- 몇시에요?
Que horas são?- 지금 5시에요.
Agora são cinco horas.
-오늘 몇월 며칠이에요?
Que dia é hoje?- 5월 20일이야.
É dia vinte de abril.
Então vamos ficando por aqui pessoal, sabemos que tem muita coisa nesse
assunto que vocês têm para absorver e que não estamos muito habituados com
todos esses contadores, mas pouco a pouco vocês pegam o jeito, basta revisar
quando preciso e treinar usando tudo isso criando suas próprias frases, como já
dissemos. Mas pelo menos agora vocês estão livres desse assunto por um bom
tempo :p Já sabem o que fazer se tiver sobrado qualquer dúvida e nos vemos na
próxima lição pessoal.
안녕~
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirQueria informar que onde tem 23 살 diz que o número por extenso é 스물네(que seria 24) e o correto seria 스물세.
ResponderExcluir