여러분, 안녕?
Nessa lição vamos encerrar essa sessão de estudos das partículas
verbais, apresentando a vocês a partícula verbal ~어/아서 equivalente tanto às nossas conjunções explicativas
(porque, pois etc.). Quanto às conclusivas (então, logo etc.) assim como a
conjunção 그래서 quem tem essa mesma ideia.
시작해 볼까?
Quando queremos no português explicar o motivo de um fato usamos
palavras como porque, pois etc.
Por exemplo:
- Eu não fui para a escola, porque
acordei tarde.- Vou ficar em casa, pois está chovendo.
-Quero comprar um carro, mas não irei comprar porque não tenho dinheiro.
Já quando queremos concluir algo usando como base algum fato que
dissemos anteriormente usamos as conjunções conclusivas (então, logo, por isso
etc.)
Ex.:
-Eu comi muito, por isso não
estou com fome.-Nós acordamos atrasados, logo não iremos à escola hoje.
-Ele não quer assistir filme, então vou ir ao cinema sozinho.
Mas embora sejam ideias um pouco diferentes, de certa forma elas se
equivalem, por exemplo, dizer "está chovendo muito, então não vou para a festa" e dizer "Não vou para a
festa, porque está chovendo
muito" são coisas equivalentes. Por isso, no coreano, a partícula verbal
que traz essa ideia expressa ambas as coisas, a partícula ~어/아서, assim como a conjunção 그래서 que tem o mesmo sentido.
A conjunção 그래서 é derivada da partícula verbal que traz a ideia de
explicação e conclusão, por isso podemos usá-la com essa finalidade.
Entretanto, embora una duas orações, por apresentar uma pequena pausa entre uma
e outra ela geralmente traz a ideia de conclusão e é frequentemente traduzida
como "por isso, então, etc."
Para usá-la basta que (assim como 그리고 e 하지만/그렇지만) entre as orações que desejamos unir
coloquemos essa palavra.
예문/
비가 많이 와요. 그래서 파티에 안 갈 거에요.Está chovendo muito, por isso não vou para a festa.
늦게 일어났어요. 그래서 학교에 안 갔어요.
Acordei tarde, então não fui
para a escola.
그것이 너무 비싸요. 그래서 사지 않을 거에요.
Isso está muito caro, por isso
não vou comprar (isso).
Para ligarmos a partícula verbal ~어/아서 a um verbo é bem simples, vamos ter que
usar a regrinha de conjugação que aprendemos bem lá atrás.
*Aos verbos em que adicionamos ~아(요) para conjugar o presente ligamos ~아서 à sua raiz:
가다 ___________ Ir _________________________ 가 + 아서 ___________ 가서
오다 ___________ Vir ________________________ 오 + 아서 ___________ 와서
일어나다 _______ Levantar, Acordar ___________ 일어나 + 아서 _______ 일어나서
잡다 ___________ Pegar, Capturar _____________ 잡 + 아서 ___________ 잡아서
비싸다 _________ Ser/Estar caro ______________ 비싸 + 아서 _________ 비싸서
*E aos verbos que adicionávamos ~어(요) pra conjugar o presente, vamos ligar a
partícula verbal ~어서 à sua raiz:
먹다 ___________ Comer ____________________ 먹 + 어서 ___________ 먹어서
마시다 _________ Beber ____________________ 마시 + 어서 _________ 마셔서
없다 __________ Não haver, não ter __________ 없 + 어서 ___________ 없어서
아프다 _________ Estar dolorido/doente, Doer __ 아프 + 어서 _________ 아파서
*Os verbos compostos por 하다 recebem 해서:
하다 ___________ Fazer _____________________ 해서
똑똑하다 _______ Ser/Estar inteligente ________ 똑똑해서
말하다 _________ Falar/Dizer ________________ 말해서
É importante saber que essa partícula não muda dependendo de qual tempo
o verbo está, logo a ideia deste verbo vai estar ligado a ideia do último verbo
da frase, o que como já dissemos também ocorre muito com a partícula ~고.
늦게 일어나서 학교에 안 갔어요.
Não fui para a escola, porque acordei tarde.
비가 와서 나는 집에 있을 거야.
Vou ficar em casa, porque está chovendo.
차를 사고 싶지만 돈이 없어서 안 살 거에요.
Quero comprar um carro, mas não irei comprar, pois não tenho dinheiro.
저는 밥을 많이 먹어서 배고프지 않아요.
Eu comi muito, por isso não estou com fome.
저희 늦게 일어나서 학교에 가지 않을 겁니다.
Nós acordamos tarde, logo não iremos para a escola.
그사람이 영화를 보고 싶지 않아서 난 영화관에 혼자 갈 거에요.
Ele não quer assistir um filme, por isso vou ir ao cinema sozinho.
Perceba que além de não se modificar dependendo do tempo verbal, essa
partícula realmente pode ter a ideia de explicação ou conclusão, dependendo do
contexto.
명사 | Substantivos
파티 ____________ Festa 영화관 _______________ Cinema
동사 | Verbos
사다 ____________ Comprar 배고프다 _____________ Estar com fome
부사 | Adverbio
늦게 ____________ Tarde, atrasado 혼자 _________________ Sozinho, solitário
Bem pessoal, por hoje é só, se atentem a frases
com essa partícula e conjunção elas fazem toda a diferença no entendimento do
coreano. Já sabem qualquer dúvida é só comentar aí embaixo. Até próxima semana.
안녕.
Nenhum comentário:
Postar um comentário